DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings
// contained in Dialog Box Assistant.
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menú), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit.
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant
// that you made changes with, so people can compare files containing
// the same language to see which is the most up-to-date. The
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Español (Latinoamerica)
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0 beta 3
Authors: Jose Maria Vera Somoza
Author-email: jmvs81@redusers.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
L&ista de aplicaciones

[Application information]
Información de la aplicación

[Document&s]
Documento&s

[&Folders]
Car&petas

[&Add]
&Agregar

[&Remove]
Quita&r

[Edi&t]
Edi&tar

[&Locked item]
E&lemento bloqueado

[R&emember:]
R&ecordar:

[Appl&y]
A&plicar

[Sho&w locked items in menu]
&Mostrar elementos bloqueados en menú

[Show &common items in menu]
Mostrar elementos &comunes en menú

[Move &Up]
Mover arri&ba

[Move &Down]
Mover aba&jo

[E&xclusions]
E&xclusiones

[This product is licensed to :]
Ese producto esta licenciado a :

[Registration ID :]
ID de registro :

[Number of licenses :]
Numero de licencias :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Este programa está protegido por leyes de derechos de autor y tratados internacionales. La reproducción o distribución no autorizada del programa, 

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
o cualquier parte del mismo, puede resultar en graves delitos civiles y criminales, y será perseguido hasta el máximo permitido por la ley.

[&Activate...]
&Activar...

[Main Options]
Opciones principales

[Application Options]
Opciones de la aplicación

[About]
Acerca de

[Exclusion list]
Lista de exclusión

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
VERSION DE EVALUACION SIN REGISTRAR

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Ata&jo de teclado para abrir\nel menú "Carpetas comunes":

[&Language]
&Lenguaje

[&Close]
&Cerrar

[&Purchase...]
Com&prar...

[&Quit]
&Salir

[&Evaluate]
&Evaluar

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
¡EL PERIODO DE PRUEBA A FINALIZADO!

[Enter activation code]
Ingrese codigo de activación

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Por favor ingrese su codigo de activación. Puede\nutilizar Copiar y Pegar para transferir el codigo.

[&Paste from the Clipboard...]
Copiar desde el &portapapeles...

[Would you like to:]
Desea usted:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
¿Quitar todos los datos, relacionados con la aplicación, del registro del sistema?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
¿Visitar la página de comentarios del programa y decirnos porque quita este software?

[Item options]
Opciones del elemento

[&Select Icon]
&Seleccione icono

[Use d&efault icon]
Utilizar icono pr&edeterminado

[&Display name:]
Nombre &mostrado

[&Full path:]
&Ruta completa:

[Select Icon]
Seleccione icono

[&File name:]
Nombre &de archivo:

[&Current icon:]
I&cono actual:

[&Browse...]
E&xaminar...

[OK]
Aceptar

[Cancel]
Cancelar

// menu

[E&xit]
&Salir

[&Options...]
&Opciones

[Help &Topics]
&Temas de ayuda

[&About...]
&Acerca de...

[&Common Folders...]
&Carpetas comunes...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant ya se encuentra activo.\t\t\n\n\t\t¿Salir?

[documents (%d-%d)]
documentos (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
carpetas (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
¡Error!\n¡No m_hItemsKey!

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Esta carpeta ya esta en la lista.\nSeleccione otra.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Este archivo ya esta en la lista.\nSeleccione otro.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Ingrese un entero entre %d y %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Falla al registrar atajo de teclado. Puede que este en uso por\notro programa. El programa seguirá operativo, pero el atajo de teclado no\nestará disponible. Si es necesario, utilice "Opciones prinicpales".

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Gracias por registrar Dialog Box Assistant.\n\nPor favor, reinicie el programa para activar la llave de registro.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
La información de registro no es válida para esta version de Dialog Box Assistant.\nPongase en contacto con dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
La información de registro no es válida.\n\nPor favor trate de reingresar la llave de registro o contacte a dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
La información de registro no es válida.\n\nPongase en contacto con dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Seleccióoe un icono

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Archivos de iconos (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programas (*.exe)|*.exe|Librerias (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Iconos (*.ico)|*.ico|Todos los archivos (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
El archivo %s no contiene iconos.

[Display name]
Nombre mostrado

[Full path]
Ruta completa

[All Files (*.*)|*.*||]
Todos los archivos (*.*)|*.*||

[You should not use " | " character in the display name or a path !]
¡No debe utilizar el caracter " | " en nombre mostrado o ruta!

[Dialog options]
Opciones de diálogo

[Save dialog box size]
Guardar tamaño de diálogo

[Save list style]
Guardar estilo de lista

[Remember recently used folder]
Recordar la carpeta usada recientemente

[Menu options]
Menu de opciones

[Show "Options" in the menu]
Mostrar "Opciones" en el menú

[Show application icon in the tray]
Mostrar aplicación en el area de notificación

[Show "Recent documents" button]
Mostrar el botón "Documentos recientes"

[Menu items path validation]
Validar ruta de los elementos del menú

[No path validation (recommended)]
No validar rutas (recomendado)

[Don't list items with invalid path]
No mostrar elementos con ruta inválida

[Disable items with invalid path]
Desabilitar elementos con rutas inválidas

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Preguntar al crear carpeta (Windows ME y superior)

[Try to open parent folder]
Intentar abrir carpeta contenedora

[Menu Icons]
Iconos de menú

[No icons in the menu]
Sin iconos en el menú

[Show custom icons only]
Mostrar sólo iconos personalizados

[Show default and custom icons]
Mostrar todos los iconos

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
La carpeta "%s" no existe.\n¿Desea crearla?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
¡La lista de exclusión esta llena!\nQuite uno o mas elementos de la lista.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Esta a punto de cambiar el lenguaje del programa.\n\nPresione:\n'Sí'\t- para seleccionar el archivo de lenguaje\n'Cancelar'\t- para usar el lenguaje predeterminado inglés\n'No'\t- para no cambiar el lenguaje actual.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Debe reiniciar el programa para que los cambios surtan efecto.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Archivo de lenguaje (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
¡Error al leer información de icono!

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programas (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Vacío >

[More...]
Más...

[Options]
Opciones

[Locked]
Bloqueados

[Common]
Comunes

[Add to Common Folders]
Agregar a Carpetas comunes

[Remove from Common Folders]
Quitar de Carpetas comunes

[Clear Common Folders]
Borrar Carpetas comunes

[Add to Locked Folders]
Agregar a Carpetas bloqueadas

[Evaluation Version]
Versiãn de evaluaciãn

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. Reservados todos los derechos.