DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings 
// contained in Dialog Box Assistant. 
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated 
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be 
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant 
// that you made changes with, so people can compare files containing 
// the same language to see which is the most up-to-date. The 
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Portugues
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0 RC1
Authors: Luis Carlos Bilhar
Author-email: bilhar@brturbo.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
L&ista de Aplicativos

[Application information]
Informações da Aplicação

[Document&s]
Documento&s

[&Folders]
&Pastas

[&Add]
&Adicionar

[&Remove]
&Remover

[Edi&t]
Edi&tar

[&Locked item]
&Bloquear item

[R&emember:]
R&elembrar:

[Appl&y]
Appl&icar

[Sho&w locked items in menu]
Mostra&r itens bloqueados no menu

[Show &common items in menu]
Mostrar itens &comuns no menu

[Move &Up]
Mover &Acima

[Move &Down]
Mover A&baixo

[E&xclusions]
E&xclusões

[This product is licensed to :]
Este produto está licenciado para :

[Registration ID :]
ID de Registro :

[Number of licenses :]
Número de licenças :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Atenção: Este programa de computador é protegido por direitos autorais nacionais e internacionais. Reprodução ou distribuição não autorizadas deste programa,

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
ou qualquer parte dele, pode resultar em severas punições e penalidades criminais, e serão processados na extensão máxima que a lei permitir.

[&Activate...]
&Ativar...

[Main Options]
Menu Principal

[Application Options]
Opções da aplicação

[About]
Sobre

[Exclusion list]
Lista de exclusões

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
VERSAO DE AVALIAÇÃO NÃO REGISTRADA

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
A&talho para abrir\nmenu "Arquivos Comuns":

[&Language]
&Linguagem

[&Close]
&Fechar

[&Purchase...]
&Comprar...

[&Quit]
&Sair

[&Evaluate]
&Avaliar

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
SEU PERÍODO DE TESTES EXPIROU!

[Enter activation code]
Informe chave de ativação

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Favor informar sua chave de ativação. Use\nCopiar & Colar para informar a chave.

[&Paste from the Clipboard...]
&Cole do Clipboard...

[Would you like to:]
Você gostaria de:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Remover todos os dados - relativos à aplicação - do registro?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Visite a página de opinião e fale-nos porque você desinstalou o software?

[Item options]
Opções de item

[&Select Icon]
&Selecione Ícone

[Use d&efault icon]
Use ícone pa&drão

[&Display name:]
&Nome mostrado:

[&Full path:]
&Caminho completo:

[Select Icon]
Selecione ícone

[&File name:]
&Nome do arquivo:

[&Current icon:]
Ícone &atual:

[&Browse...]
&Browse

[OK]
OK

[Cancel]
Cancela

// menu

[E&xit]
&Sair

[&Options...]
&Opções...

[Help &Topics]
&Tópicos de Ajuda

[&About...]
&Sobre...

[&Common Folders...]
&Arquivos Comuns...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant está sendo executado.\t\t\n\n\t\tEncerrar?

[documents (%d-%d)]
documentos (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
pastas (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Erro!\nSem m_hItemsKey !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Esta pasta já esta na lista.\nFavor escolher outra.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Este arquivo já está na lista.\nFavor escolher outro.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Favor informar um inteiro entre %d e %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Falha ao registrar atalho. Ele pode estar em uso por outro programa.\nO programa ainda irá operar, mas o atalho atual não estará disponível.\nSe necessário, utilize "Menu principal" para alterar o atalho.

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Obrigado por registrar Dialog Box Assistant.\n\nFavor reiniciar o programa para ativar a chave de registro.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Sua informação de registro não é válida para esta versão do Dialog Box Assistant.\n\nFavor contatar dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
Sua informação de registro não é válida. \n\nFavor informar novamente a chave de registro ou contatar dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Sua informação de registro não é válida. \n\nFavor contatar dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Selecione um ícone

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Arqs de Ícones (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programas (*.exe)|*.exe|Bibliotecas (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|Todos Arqs (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
O Arquivo %s não contém ícones.

[Display name]
Nome mostrado

[Full path]
Caminho completo

[All Files (*.*)|*.*||]
Todos Arqs (*.*)|*.*||
 
[You should not use " | " character in the display name or a path !]
Você não deve usar o caractere " | " em nomes ou caminhos!

[Dialog options]
Opções

[Save dialog box size]
Salvar tamanho da janela

[Save dialog size]
Salvar tamanho da janela

[Save list style]
Salvar estilo de lista

[Remember recently used folder]
Lembrar última pasta utilizada

[Menu options]
Opções de Menu

[Show "Options" in the menu]
Mostrar "Opções" no menu

[Show application icon in the tray]
Mostrar ícone do programa na bandeja

[Show "Recent documents" button]
Mostrar botão "Documentos recentes"

[Menu items path validation]
Validar caminho dos itens de menu

[No path validation (recommended)]
Não validar o caminho (recomendado)

[Don't list items with invalid path]
Não liste itens com caminho inválido

[Disable items with invalid path]
Desative itens com caminho inválido

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Confirme a criação de pastas (Windows ME e posteriores)

[Try to open parent folder]
Tente abrir pastas-pai

[Menu Icons]
Ícones de menu

[No icons in the menu]
Sem ícones no menu

[Show custom icons only]
Mostre apenas ícones customizados

[Show default and custom icons]
Mostre ícones padrão e customizados

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
Pasta "%s" não existe.\nVocê gostaria de criá-la?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
Lista de exclusões está cheia!\nPor favor, remova um ou mais itens da lista.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Você irá alterar a lingua do programa.\n\nPressione:\n'Sim'\t- para selecionar a linguagem\n'Cancela'\t- para usar Inglês (padrão)\n'Não'\t- para abortar a seleção de língua.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Você deve reiniciar o programa para ativar as alterações.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Arq. de linguagem (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Falha ao ler dados do ícone!

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programas (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Vazio >

[More...]
Mais...

[Options]
Opções

[Locked]
Bloqueado

[Common]
Comuns

[Add to Common Folders]
Adicionar a Arquivos Comuns

[Remove from Common Folders]
Remover de Arquivos Comuns

[Clear Common Folders]
Limpar Arquivos Comuns

[Add to Locked Folders]
Adicionar a Pastas Bloqueadas

[Evaluation Version]
Versão de Avaliação

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.