DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings
// contained in Dialog Box Assistant.
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit.
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant
// that you made changes with, so people can compare files containing
// the same language to see which is the most up-to-date. The
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Norsk (N)
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0
Authors: Christian Noer, Robert Ponomarev
Author-email: c.noer@myrealbox.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
&Programliste

[Application information]
Programinformasjon

[Document&s]
&Dokumenter

[&Folders]
&Mapper

[&Add]
&Legg til

[&Remove]
&Fjern

[Edi&t]
&Rediger

[&Locked item]
L&åst element

[R&emember:]
&Husk:

[Appl&y]
&Bruk

[Sho&w locked items in menu]
&Vis låste elementer i meny

[Show &common items in menu]
Vis felles &elementer i meny

[Move &Up]
Flytt &Opp

[Move &Down]
Flytt &Ned

[E&xclusions]
&Unntak

[This product is licensed to :]
Dette produktets lisens tilhører :

[Registration ID :]
Registrerings-ID :

[Number of licenses :]
Antall lisenser :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Advarsel: Dette dataprogrammet er beskyttet av copyrightlov og internasjonale avtaler. Uautorisert reproduksjon eller distribuering av dette programmet,

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
eller en hvilken som helst del av det, kan resultere i strenge sivile og kriminelle straffer, og vil bli rettsforfulgt til den høyeste mulige straff i henhold til loven.

[&Activate...]
&Aktiver...

[Main Options]
Hovedinnstillinger

[Application Options]
Programinnstillinger

[About]
Om...

[Exclusion list]
Unntaksliste

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
UREGISTRERT EVALUERINGSVERSJON

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Hurtig&tast for å åpne\n"Felles Mapper" meny:

[&Language]
&Språk

[&Close]
&Lukk

[&Purchase...]
&Kjøp...

[&Quit]
&Avslutt

[&Evaluate]
&Evaluer

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
DIN PRØVE-PERIODE ER OVER!

[Enter activation code]
Fyll inn aktiveringskoden

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Fyll inn din aktiveringskode. Du kan benytte\nKopier & Lim Inn for overføring av koden.

[&Paste from the Clipboard...]
&Lim inn fra utklippstavlen...

[Would you like to:]
Ønsker du å:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Fjerne alle data relatert til programmet fra system-registeret?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Besøke programmets feedback-side og fortell oss hvorfor du fjerner programvaren?

[Item options]
Elementinnstillinger

[&Select Icon]
&Velg ikon

[Use d&efault icon]
Bruk &standard ikon

[&Display name:]
&Visningsnavn:

[&Full path:]
&Full bane:

[Select Icon]
Velg ikon

[&File name:]
&Filnavn:

[&Current icon:]
&Nåværende ikon:

[&Browse...]
&Søk etter...

[OK]
OK

[Cancel]
Avbryt

// menu

[E&xit]
&Avslutt

[&Options...]
&Innstillinger...

[Help &Topics]
Hjelpe&emner

[&About...]
&Om...

[&Common Folders...]
&Felles Mapper...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant kjører allerede.\t\t\n\n\t\tAvslutt?

[documents (%d-%d)]
dokumenter (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
mapper (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Feil !\nIngen m_hItemsKey !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Denne mappen er allerede i listen.\nVennligst velg en annen.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Denne filen er allerede i listen.\nVennligst velg en annen.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Fyll inn ett tall mellem %d og %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Mislyktes i å registrere hurtigtast. Den kan være i bruk av et annet program.\nProgrammet vil stadig fungere, men den aktuelle hurtigtasten vil ikke være tilgjengelig.\nOm nødvendig, kan du bruke "Hovedinnstillinger" til å endre hurtigtasten.

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Takk for at du registrerte Dialog Box Assistant.\n\nStart vennligst programmet på nytt for å aktivere registreringsnøkkelen.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Din registrerings-informasjon er ikke gyldig til denne versjonen av Dialog Box Assistant.\n\nKontakt vennligst dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
Din registrerings-informasjon er ikke gyldig. \n\nPrøv vennligst å fylle inn registreringsnøkkelen på nytt eller kontakt dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Din registrerings-informasjon er ikke gyldig. \n\nKontakt vennligst dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Velg et ikon

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Ikon-Filer (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programmer (*.exe)|*.exe|Biblioteker (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Ikoner (*.ico)|*.ico|Alle Filer (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
Filen %s inneholder ingen ikoner.

[Display name]
Vis navn

[Full path]
Filbane

[All Files (*.*)|*.*||]
Alle Filer (*.*)|*.*||

[You should not use " | " character in the display name or a path !]
Du bør ikke bruke tegnet " | " i visningsnavnet eller i en bane!

[Dialog options]
Dialoginnstillinger

[Save dialog box size]
Lagre dialogboksens størrelse

[Save list style]
Lagre listestilen

[Remember recently used folder]
Husk nylig brukte mapper

[Menu options]
Menyinnstillinger

[Show "Options" in the menu]
Vis "Innstillinger" i menyen

[Show application icon in the tray]
Vis programikon i systemlinjen

[Show "Recent documents" button]
Vis "Siste dokumenter" knapp

[Menu items path validation]
Menyelementers bane-validering

[No path validation (recommended)]
Ingen bane-validering (anbefalt)

[Don't list items with invalid path]
Ikke vis elementer med ugyldig bane

[Disable items with invalid path]
Deaktiver elementer med ugyldig bane

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Be om å opprette mappe (Windows ME eller høyere)

[Try to open parent folder]
Forsøk å åpne overordnet mappe

[Menu Icons]
Menyikoner

[No icons in the menu]
Ingen ikoner i menyen

[Show custom icons only]
Vis kun tilpassede ikoner

[Show default and custom icons]
Vis standard og tilpassede ikoner

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
Mappen "%s" eksisterer ikke.\nØnsker du å opprette den?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
Unntakslisten er full !\nFjern vennligst ett eller flere elementer fra listen.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Du er i ferd med å endre programmets språk.\n\nTrykk:\n'Ja'\t- for å velge en språkfil\n'Avbryt'\t- for å bruke det innebyggede engelske språket\n'Nei'\t- for å utelate språkvalg.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Det er nødvendig å starte programmet på nytt for at endringer skal tre i kraft.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Språkfil (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Mislyktes i å lese ikon-data !

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programmer (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Tøm >

[More...]
Mer...

[Options]
Innstillinger

[Locked]
Låste

[Common]
Felles

[Add to Common Folders]
Legg til Felles Mapper

[Remove from Common Folders]
Fjern fra Felles Mapper

[Clear Common Folders]
Rydd Felles Mapper

[Add to Locked Folders]
Legg til Låste Mapper

[Evaluation Version]
Evalueringsversjon

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.