DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings
// contained in Dialog Box Assistant.
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit.
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant
// that you made changes with, so people can compare files containing
// the same language to see which is the most up-to-date. The
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: German
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.1 Beta 2
Authors: Sven-Holger Eick
Author-email: winutilities.ger@fakedomain.net (this domain does exist and is mine)

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
Anwendungsliste

[Application information]
Anwendungsinformation

[Document&s]
Dokumente

[&Folders]
&Ordner

[&Add]
&Hinzufügen

[&Remove]
&Löschen

[Edi&t]
Bearbeiten

[&Locked item]
Gesperrtes Objekt

[R&emember:]
Speichern

[Appl&y]
Übernehmen

[Sho&w locked items in menu]
Zeige gesperrte Objekte in Menü

[Show &common items in menu]
Zeige allgemeine Objekte in Menü

[Move &Up]
Nach oben

[Move &Down]
Nach unten

[E&xclusions]
Ausschlüsse

[This product is licensed to :]
Dieses Produkt ist registriert für:

[Registration ID :]
Registrierungsschlüssel :

[Number of licenses :]
Anzahl der Lizenzen:

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Achtung: Dieses Programm ist durch Urheberrechtsgesetze und internationale Verträge geschützt. Unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe dieses Programmes

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
oder etwaiger Unterteile davon kann zu schweren zivil- oder strafrechtlichen Sanktionen führen und wird unter voller Ausschöpfung der Rechtsmittel verfolgt.

[&Activate...]
&Registrieren...

[Main Options]
Haupteinstellungen

[Application Options]
Andwendungseinstellungen

[About]
Über

[Exclusion list]
Ausschlussliste

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
UNREGISTRIERTE TESTVERSION

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Tastenkombination für öffne "Allgemeine Ordner" Menü

[&Language]
&Sprache

[&Close]
&Schließen

[&Purchase...]
&Kaufen...

[&Quit]
&Beenden

[&Evaluate]
&Testen

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
IHRE TESTZEIT IST ABGELAUFEN

[Enter activation code]
Registrierungschlüssel eingeben

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Bitte geben Sie Ihren Registrierungschlüssel ein. Sie können den Schlüssel mit "Kopieren & Einfügen" transferieren.

[&Paste from the Clipboard...]
&Aus Zwischenablage einfügen...

[Would you like to:]
Möchten sie:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Alle Daten, welche zu dieser Anwendung gehören aus der Registrierung löschen?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Die Programm Feedback Seite besuchen und uns mitteilen, warum Sie die Software deinstallieren?

[Item options]
Objektoptionen

[&Select Icon]
&Symbol auswählen

[Use d&efault icon]
Standardsymbol verwenden

[&Display name:]
&Angezeigter Name:

[&Full path:]
&Voller Pfad:

[Select Icon]
Symbol auswählen

[&File name:]
&Dateiname:

[&Current icon:]
&Aktuelles Symbol:

[&Browse...]
&Durchsuchen

[OK]
OK

[Cancel]
Abbrechen

// menu

[E&xit]
Beenden

[&Options...]
&Optionen...

[Help &Topics]
Hilfethemen

[&About...]
&Über...

[&Common Folders...]
&Allgemeine Ordner...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistent läuft bereits.\t\t\n\n\t\tBeenden?

[documents (%d-%d)]
Dokumente (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
Ordner (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Fehler!\nKein m_hObjektschlüssel !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Dieser Ordner ist bereits in der Liste enthalten\nBitte wählen Sie einen anderen.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Diese Datei ist bereits in der Liste enthalten.\nBitte wählen Sie eine andere.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Bitte geben Sie eine Zahl zwischen %d und %d ein.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Tastenkombination konnte nicht registriert werden. Möglicherweise wird diese Tastenkombination bereits von einem anderen Programm verwendet.\nDas Programm kann weiter ausgeführt werden, jedoch wird die aktuelle Tastenkombination nicht verfügbar sein.\nSofern nötig, können Sie unter "Haupteinstellungen" die Tastenkombination verändern.

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Vielen Dank für die Registrierung des Dialog Box Assistenten.\n\nBitte starten Sie das Programm neu, um die Registrierung abzuschließen.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Ihr Registrierungschlüssel ist für diese Version des Dialog Box Assistenten nicht gültig.\n\nBitte kontaktieren Sie  dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
Ihr Registrierungschlüssel ist nicht gültig.\n\nBitte geben Sie den Registrierungsschlüssel erneut ein oder kontaktieren Sie dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Ihr Registrierungschlüssel ist nicht gültig. \n\nBitte kontaktieren Sie dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Symbol auswählen

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Symbol Dateien (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programme (*.exe)|*.exe|Bibliotheken (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Symbole (*.ico)|*.ico|alle Dateien (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
Die Datei %s enthält keine Symbole.

[Display name]
Angezeigter Name

[Full path]
Voller Pfad

[All Files (*.*)|*.*||]
alle Dateien (*.*)|*.*||

[You should not use " | " character in the display name or a path !]
Sie sollten " | " nicht für eine Pfadangabe verwenden!

[Dialog options]
Dialog Optionen

[Save dialog box size]
Speichere Dialog Box Größe

[Save list style]
Speichere Listen Aussehen

[Remember recently used folder]
Speichere zuletzt gebrauchte Ordner

[Menu options]
Menü Einstellungen

[Show "Options" in the menu]
Zeige "Optionen" im Menü

[Show application icon in the tray]
Zeige Programmsymbol in Systemleiste

[Show "Recent documents" button]
Zeige "Zuletzt verwendete Dokumente" Button

[Menu items path validation]
Menü Objekt Pfad Überprüfung

[No path validation (recommended)]
Keine Überprüfung des Pfades (empfohlen)

[Don't list items with invalid path]
Zeige Objekte mit ungültigem Pfad nicht an

[Disable items with invalid path]
Deaktiviere Objekte mit ungültigem Pfad

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Fragen ob Ordner erstellt werden soll (Windows ME und höher)

[Try to open parent folder]
Versuche übergeordneten Ordner zu öffnen

[Menu Icons]
Menü Symbole

[No icons in the menu]
Keine Symbole im Menü

[Show custom icons only]
Zeige nur eigene Symbole

[Show default and custom icons]
Zeige Standard und eigene Symbole

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
Ordner "%s" ist nicht vorhanden.\nMöchten Sie diesen Ordner anlegen?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
Ausschluss Liste ist voll !\n Bitte entfernen Sie ein oder mehr Objeke aus der Liste.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Sie verändern gerade die Spracheinstellungen des Programms.\n\nDrücken Sie auf:\n'Ja'\t- um eine Datei auszuwählen\n'Abbrechen'\t- um die interne englische Sprachdatei zu verwenden.\n'Nein'\t- um Sprachauswahl abzubrechen.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Sie müssen das Programm neu starten um die Veränderungen zu übernehmen.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Sprachdateien (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Fehler beim Lesen der Symbol Daten !

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programme (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< leer >

[More...]
Mehr...

[Options]
Optionen

[Locked]
Gesperrt

[Common]
Allgemein

[Add to Common Folders]
Zu allgemeinen Ordnern hinzufügen

[Remove from Common Folders]
Aus allgemeinen Ordnern entfernen

[Clear Common Folders]
Allgemeine Ordner säubern

[Add to Locked Folders]
Zu gesperrten Ordnern hinzufügen

[Evaluation Version]
Testversion

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. Alle Rechte vorbehalten.
