DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings 
// contained in Dialog Box Assistant. 
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated 
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be 
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant 
// that you made changes with, so people can compare files containing 
// the same language to see which is the most up-to-date. The 
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Dutch
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0
Authors: Maurice Samulski
Author-email: m.samulski@iphicles.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
Applicatie l&ijst

[Application information]
Applicatie informatie

[Document&s]
Documenten

[&Folders]
&Mappen

[&Add]
&Toevoegen

[&Remove]
&Verwijderen

[Edi&t]
&Wijzigen

[&Locked item]
&Gesloten object

[R&emember:]
Onthoud:

[Appl&y]
Toepassen

[Sho&w locked items in menu]
Toon gesloten objecten in menu

[Show &common items in menu]
Toon algemene objecten in menu

[Move &Up]
Naar boven

[Move &Down]
Naar onder

[E&xclusions]
Uitsluitingen

[This product is licensed to :]
Dit product is gelicenseerd aan :

[Registration ID :]
Registratie ID :

[Number of licenses :]
Aantal licenties :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Waarschuwing: Dit computerprogramma wordt beschermd door de auteurswet en internationale verdragen. Onbevoegde reproductie of verspreiding van dit programma,

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
of een gedeelte hiervan, kan leiden tot zware civiel- en strafrechtelijke sancties. Overtreders zullen zo veel mogelijk worden vervolgd volgens de wet.

[&Activate...]
&Activeer...

[Main Options]
Hoofd Opties

[Application Options]
Applicatie Opties

[About]
Over

[Exclusion list]
Uitsluitingslijst

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
ONGEREGISTREERDE EVALUATIE VERSIE

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Sneltoets voor het openen "Gemeenschappelijke mappen" menu:

[&Language]
&Taal

[&Close]
&Sluiten

[&Purchase...]
&Kopen...

[&Quit]
&Afsluiten

[&Evaluate]
&Evalueren

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
UW PROEFPERIODE IS OVER!

[Enter activation code]
Activatiecode intypen

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Gelieve uw activatiecode in te typen. U kunt gebruik maken van \n Copy & Paste commando's om tekst te verplaatsen.

[&Paste from the Clipboard...]
&Plakken vanaf het klembord...

[Would you like to:]
Zou u willen:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Verwijder alle gegevens, gerelateerd aan de applicatie, uit de systeemregistry?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Bezoek de feedback pagina van het programma en vertel ons waarom u de software verwijderd?

[Item options]
Object opties

[&Select Icon]
&Selecteer pictogram

[Use d&efault icon]
Gebruik standaard pictogram

[&Display name:]
&Naam weergave:

[&Full path:]
&Volledig pad:

[Select Icon]
Selecteer pictogram

[&File name:]
Bestandsnaam:

[&Current icon:]
Huidig pictogram:

[&Browse...]
Zoeken...

[OK]
OK

[Cancel]
Annuleer

// menu

[E&xit]
Sluit

[&Options...]
&Opties...

[Help &Topics]
Help onderwerpen

[&About...]
&Over...

[&Common Folders...]
Gemeenschappelijke Mappen...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistent is al reeds gestart.\t\t\n\n\t\tBeëindigen?

[documents (%d-%d)]
documenten (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
mappen (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Fout !\nGeen m_hItemsKey !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Deze map bevindt zich al in de lijst.\nKies een andere alstublieft.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Dit bestand bevindt zich al in de lijst.\nKies een andere alstublieft.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Type alstublieft een getal in tussen %d en %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Registreren sneltoets mislukt. Het is misschien in gebruik bij een ander programma.\nHet programma zal nog werken, maar de huidige hotkey zal niet beschikbaar zijn. Indien nodig, kunt u in "Hoofd Opties" de sneltoets wijzigen.

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Bedankt voor het registreren van Dialog Box Assistent.\n\nGelieve het programma te herstarten om de registratie key te activeren.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is niet geldig voor deze versie van Dialog Box Assistent.\n\nNeem contact op met dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is niet geldig. \n\nProbeert u het nogmaals in te toetsen of neem contact op met dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is niet geldig. \n\nNeem contact op met dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Selecteer een pictogram

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Pictogram Bestanden (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programma's (*.exe)|*.exe|Bibliotheken (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Pictogrammen (*.ico)|*.ico|Alle Bestanden (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
Het bestand %s bevat geen pictogrammen.

[Display name]
Naam weergave

[Full path]
Volledig pad

[All Files (*.*)|*.*||]
Alle Bestanden (*.*)|*.*||
 
[You should not use " | " character in the display name or a path !]
U moet het " | " karakter niet gebruiken in een naam weergave of een pad !

[Dialog options]
Dialoogvenster opties

[Save dialog box size]
Bewaar dialoogvenster grootte

[Save list style]
Bewaar lijst stijl

[Remember recently used folder]
Onthoud laatst gebruikte map

[Menu options]
Menu opties

[Show "Options" in the menu]
Laat "Opties" zien in het menu

[Show application icon in the tray]
Laat applicatie pictogram zien in het systeemvak

[Show "Recent documents" button]
Laat "Recentelijke documenten" knop zien

[Menu items path validation]
Menu objecten pad validatie

[No path validation (recommended)]
Geen pad validatie (aanbevolen)

[Don't list items with invalid path]
Laat geen objecten zien met een ongeldig pad

[Disable items with invalid path]
Maak objecten met ongeldig pad niet beschikbaar

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Vraag om een map te maken (WinME en hoger)

[Try to open parent folder]
Probeer bovenliggende map te openen

[Menu Icons]
Menu Pictogrammen

[No icons in the menu]
Geen pictogrammen in het menu

[Show custom icons only]
Laat alleen aangepaste pictogrammen zien

[Show default and custom icons]
Laat algemene en aangepaste pictogrammen zien

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
Map "%s" bestaat niet.\nWilt u deze aanmaken?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
Uitsluitingslijst is vol !\nVerwijder een of meer objecten van de lijst.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
U staat op het punt de taal te veranderen.\n\nToets:\n'Ja'\t- in een taal bestand te selecteren\n'Annuleer'\t- om de ingebouwde engelse taal te gebruiken\n'Nee'\t- om de taal selectie over te slaan.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
U moet het programma herstarten voordat de wijzigingen effect hebben.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Taal Bestand (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Slaagde er niet in om pictogramgegevens te lezen!

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programma's (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Leeg >

[More...]
Meer...

[Options]
Opties

[Locked]
Gesloten

[Common]
Gemeenschappelijk

[Add to Common Folders]
Toevoegen aan Gemeenschappelijke Mappen

[Remove from Common Folders]
Verwijderen van Gemeenschappelijke Mappen

[Clear Common Folders]
Wissen Gemeenschappelijke Mappen

[Add to Locked Folders]
Toevoegen aan Gesloten Mappen

[Evaluation Version]
Evaluatie Versie

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. Alle rechten voorbehouden.