DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings 
// contained in Dialog Box Assistant. 
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated 
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be 
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant 
// that you made changes with, so people can compare files containing 
// the same language to see which is the most up-to-date. The 
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Nederlands (NL)
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0
Authors: Bas van de Weijer
Author-email: dba@baZzz.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
Programma l&ijst

[Application information]
Programma informatie

[Document&s]
&Documenten

[&Folders]
&Mappen

[&Add]
&Toevoegen

[&Remove]
&Verwijderen

[Edi&t]
&Bewerken

[&Locked item]
&Gesloten item

[R&emember:]
&Onthoud:

[Appl&y]
Toe&passen

[Sho&w locked items in menu]
&Toon vaste items in het menu

[Show &common items in menu]
Toon &algemene items in het menu

[Move &Up]
Naar &Boven

[Move &Down]
&Naar Onderen

[E&xclusions]
Uit&zonderingen

[This product is licensed to :]
Licentie verleend aan :

[Registration ID :]
Registratie ID :

[Number of licenses :]
Aantal licenties :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Waarschuwing: Dit computer programma is beschermd door de auteurswet en internationale verbanden. Ongeauthoriseerde herproductie op distributie van dit programma,

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
of een gedeelte hiervan, kan resulteren in ernstige burgerlijke en criminele boetes en zal worden vervolgd tot het maximaal bij wet mogelijke.

[&Activate...]
&Activeer...

[Main Options]
Algemene Opties

[Application Options]
Programma Opties

[About]
Over

[Exclusion list]
Uitzonderings lijst

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
ONGEREGISTREERDE PROBEER VERSIE

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
&Sneltoets om het "Algemene mappen"\nmenu mee te openen:

[&Language]
&Taal

[&Close]
&Sluiten

[&Purchase...]
&Aanschaffen

[&Quit]
&Beëindigen

[&Evaluate]
&Evalueer

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
DE PROEFPERIODE IS VOORBIJ!

[Enter activation code]
Voer activatie code in

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Voer uw activatie code in. U kunt gebruik maken\nvan Knippen & Plakken om fouten te voorkomen.

[&Paste from the Clipboard...]
&Plak van het Klembord...

[Would you like to:]
Wilt u graag:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Verwijder alle data, welke met het programma van doen heeft, uit het systeem register?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Bezoek onze programma reactie pagina en vertel ons waarom u het programma wilt verwijderen?

[Item options]
Item opties

[&Select Icon]
&Selecteer pictogram

[Use d&efault icon]
G&ebruik standaard pictogram

[&Display name:]
&Scherm naam:

[&Full path:]
&Volledig pad:

[Select Icon]
Selecteer Pictogram

[&File name:]
&Bestandsnaam:

[&Current icon:]
&Huidig pictogram:

[&Browse...]
&Bladeren

[OK]
OK

[Cancel]
Annuleren

// menu

[E&xit]
&Afsluiten

[&Options...]
&Opties...

[Help &Topics]
&Help Onderwerpen

[&About...]
Ove&r...

[&Common Folders...]
Algemene &Mappen...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant is reeds gestart.\t\t\n\n\tProgramma afsluiten?

[documents (%d-%d)]
documenten (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
mappen (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Fout !\nGeen m_hItemsToets !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Deze map staat al in de lijst.\nSelecteer a.u.b. een andere.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Dit bestand staat al in de lijst.\nSelecteer a.u.b. een andere.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Voer een getal in tussen %d en %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Het is niet gelukt om de sneltoets te registreren. Wellicht wordt het reeds gebruikt door een ander programma.\nHet programma zal blijven werken, maar de huidige sneltoets is niet beschikbaar.\nAls u wilt, kunt u de sneltoets wijzigen in het "Algemene Opties" menu.

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Bedankt voor het registreren van Dialog Box Assistant.\n\nStart a.u.b. het programma opnieuw om de registratie te activeren.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is ongeldig voor deze versie van Dialog Box Assistant.\n\nNeemt u a.u.b. contact op met dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is ongeldig. \n\nProbeert u het nog eens of neem contact op met dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
Uw registratie informatie is ongeldig. \n\nNeemt u a.u.b. contact op met dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Selecteer een pictogram

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Pictogram Bestanden (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programma's (*.exe)|*.exe|Bibliotheken (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Pictogrammen (*.ico)|*.ico|Alle Bestanden (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
Het bestand %s bevat geen pictogrammen.

[Display name]
Scherm naam

[Full path]
Volledig pad

[All Files (*.*)|*.*||]
Alle Bestanden (*.*)|*.*||
 
[You should not use " | " character in the display name or a path !]
U mag het " | " karakter niet gebuiken in een scherm naam of pad !

[Dialog options]
Dialoog opties

[Save dialog box size]
Bewaar dialoogvenster afmetingen

[Save list style]
Bewaar lijst stijl

[Remember recently used folder]
Onthoud recentelijk gebruikte map

[Menu options]
Menu opties

[Show "Options" in the menu]
Toon "Opties" in het menu

[Show application icon in the tray]
Toon programma pictogram in de taakbalk

[Show "Recent documents" button]
Toon "Recente documenten" toets

[Menu items path validation]
Menu items pad validatie

[No path validation (recommended)]
Geen validatie van het pad (aangeraden)

[Don't list items with invalid path]
Zet items met een ongeldig pad niet in de lijst

[Disable items with invalid path]
Sluit items met een ongeldig pad uit

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Vraag om map aan te maken (WinME en hoger)

[Try to open parent folder]
Probeer bovenliggende map te openen

[Menu Icons]
Menu Pictogrammen

[No icons in the menu]
Geen pictogrammen in het menu

[Show custom icons only]
Toon alleen aangepaste pictogrammen

[Show default and custom icons]
Toon standaard en aangepaste pictogrammen

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
De map "%s" bestaat niet.\nWilt u deze aanmaken?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
De Uitzonderingslijst is vol !\nVerwijder één of meer items van de lijst.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
U staat op het punt een andere taal te kiezen.\n\nKies:\n'Ja'\t\t- om een taalbestand te selecteren\n'Nee'\t\t- om de huidige taal te blijven gebruiken\n'Annuleren'\t- om de standaard (Engelse) taal te gebruiken

[You have to restart the program for changes to take effect.]
U moet het programma opnieuw starten om de verandingen plaats te laten vinden.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Taal Bestand (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Pictogram data kon niet worden gelezen !

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programma's (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Leeg >

[More...]
Meer...

[Options]
Opties

[Locked]
Gesloten

[Common]
Algemeen

[Add to Common Folders]
Voeg toe aan Algemene Mappen

[Remove from Common Folders]
Verwijder van Algemene Mappen

[Clear Common Folders]
Leeg Algemene Mappen

[Add to Locked Folders]
Voeg toe aan Gesloten Mappen

[Evaluation Version]
Evaluatie Versie

[Copyright © 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright © 2002-2003 Duality Software. Alle rechten voorbehouden.
