DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings 
// contained in Dialog Box Assistant. 
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated 
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be 
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant 
// that you made changes with, so people can compare files containing 
// the same language to see which is the most up-to-date. The 
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Nederlands
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0 RC1
Authors: Martin Pabon
//
// last update : july 27th, 2004
//
Author-email: martin.pabon@wanadoo.nl

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
&Lijst van toepassingen

[Application information]
&Info over toepassing

[Document&s]
&Documenten

[&Folders]
&Mappen

[&Add]
&Toevoegen

[&Remove]
&Verwijderen

[Edi&t]
&Wijzigen

[&Locked item]
&Vastgelegd item

[R&emember:]
Onth&oud:

[Appl&y]
Toe&passen

[Sho&w locked items in menu]
Vastgelegde items &weergeven in menu

[Show &common items in menu]
Gewone items weerge&ven in menu

[Move &Up]
O&mhoog

[Move &Down]
Om&laag

[E&xclusions]
&Uitzonderingen

[This product is licensed to :]
Voor dit product is een licentie verleend aan: 

[Registration ID :]
Registratie ID: 

[Number of licenses :]
Aantal licenties: 

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
WAARSCHUWING! Dit programma valt onder internationaal auteursrecht! Ongeoorloofde vermenigvuldiging of verspreiding van (een gedeelte) van

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
dit programma kan ernstige strafrechtelijke gevolgen hebben; in toenemende mate wordt streng toegezien op handhaving van het auteursrecht.

[&Activate...]
&Activeren...

[Main Options]
Algemeen

[Application Options]
Programma

[About]
Info

[Exclusion list]
Lijst van uitzonderingen

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
NIET-GEREGISTREERDE EVALUATIEVERSIE

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Sneltoets voor open\n"Algemene mappen" menu:

[&Language]
&Ta&al

[&Close]
&Sluiten

[&Purchase...]
&Kopen...

[&Quit]
Afsluite&n

[&Evaluate]
&Evalueren

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
JE PROBEERPERIODE IS VOORBIJ!

[Enter activation code]
Voer activeringscode in

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Voer hier je activeringscode in. Tip: gebruik \n'Kopiëren'/'Plakken' om de code in te voeren.

[&Paste from the Clipboard...]
Plakken van het &klembord...

[Would you like to:]
Wil je: 

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Verwijder alle programmagegevens uit het Register?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Bezoek de programma-commentaarpagina, en vertel ons waarom je de software verwijdert.

[Item options]
Item opties

[&Select Icon]
Kies pictogram

[Use d&efault icon]
Gebruik standaard pictogram

[&Display name:]
Getoonde naam: 

[&Full path:]
&Volledig pad: 

[Select Icon]
Kies pictogram

[&File name:]
&Bestandsnaam: 

[&Current icon:]
&Huidig pictogram: 

[&Browse...]
&Bladeren...

[OK]
OK

[Cancel]
A&nnuleren

// menu

[E&xit]
&Afsluiten

[&Options...]
&Opties...

[Help &Topics]
&Help Onderwerpen

[&About...]
&Info...

[&Common Folders...]
Algemene &mappen...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant is al gestart.\t\t\n\n\t\tAfsluiten?

[documents (%d-%d)]
documenten (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
mappen (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Fout!\nGeen m_hItemsToets! 

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Deze map staat al in de lijst! \nKies de andere.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Dit bestand staat al in de lijst!\nKies de andere.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Voer een geheel getal in tussen %d en %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Fout bij definitie van sneltoets; waarschijnlijk al in gebruik door een ander programma.\nProgramma is OK, huidige sneltoets is niet beschikbaar.\nWijzig zonodig sneltoets via "Opties algemeen".

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Bedankt voor het registreren van Dialog Box Assistant.\n\nSluit het programma af om de registratie te activeren.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
De gegeven registratie-informatie voor deze versie van Dialog Box Assistant is onjuist.\n\nNeem contact op met dba@win-utilities.com.

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
De gegeven registratie-informatie is onjuist.\n\n\Voer je gegevens nog eens in, of neem contact op met dba@win-utilities.com.

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
De gegeven registratie-informatie is onjuist.\n\n\Neem contact op met dba@win-utilities.com.

[Select an icon]
Kies een pictogram

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Pictogram-bestanden (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programma's (*.exe)|*.exe|Bibliotheken (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Pictogrammen (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
Het bestand %s bevat geen pictogrammen.

[Display name]
Getoonde naam

[Full path]
Volledig pad

[All Files (*.*)|*.*||]
Alle bestanden (*.*)|*.*||
 
[You should not use " | " character in the display name or a path !]
Gebriuik geen "|"-symbool in de naam of het pad! 

[Dialog options]
Dialoog opties

[Save dialog box size]
Bewaar afmeting dialoogvenster

[Save list style]
Bewaar lijst-stijl

[Remember recently used folder]
Onthoud onlangs geopende mappen

[Menu options]
Menu opties

[Show "Options" in the menu]
Laat "Opties" zien in het menu

[Show application icon in the tray]
Programmapictogram in systeemvak weergeven

[Show "Recent documents" button]
"Onlangs geopende documenten" weergeven

[Menu items path validation]
Menu items pad checken

[No path validation (recommended)]
Pad niet checken (aanbevolen)

[Don't list items with invalid path]
Items met onjuist pad niet weergeven

[Disable items with invalid path]
Items met onjuist pad uitschakelen

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Vragen om map aan te maken (Windows ME en hoger)

[Try to open parent folder]
Probeer bovenliggende map te openen

[Menu Icons]
Menu pictogrammen

[No icons in the menu]
Geen pictogrammen in het menu

[Show custom icons only]
Alleen eigen pictogrammen weergeven

[Show default and custom icons]
Standaard + eigen pictogrammen weergeven

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
De map "%s" bestaat niet.\nDeze map aanmaken?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
Lijst van uitzonderingen is vol!\nVerwijder één of meer items uit de lijst.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Wil je echt de programmataal wijzigien? \n\nDruk op :\n'Yes'\t- om een taal-bestand te kiezen.\n'Annuleren \t- voor de standaard Engelse versie.\n'No'\t- om de taalkeuze over te slaan.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Herstart het programma opdat wijzigingen effect hebben.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Taalbestand (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Lezen van Pictogram mislukt!

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programma's (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Leeg >

[More...]
Meer...

[Options]
Opties

[Locked]
Vastgelegd

[Common]
Algemeen

[Add to Common Folders]
Toevoegen aan Algemene mappen

[Remove from Common Folders]
Verwijderen uit Algemene mappen

[Clear Common Folders]
Algemene mappen wissen

[Add to Locked Folders]
Toevoegen aan vastgelegde mappen

[Evaluation Version]
Evaluatie Versie

[Copyright (c) 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright (c) 2002-2003 Duality Software. Alle rechten voorbehouden.

