DBA Language File

// This is a Dialog Box Assistant language file, listing all the strings 
// contained in Dialog Box Assistant. 
// To use this file, place it somewhere on your harddrive, run Dialog Box Assistant,
// open program Options (using tray menu), switch to Main options tab,
// click Language button and select this file.
// Currentlly only left-to-right languages are supported. If a translated 
// string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
// If you really can't get it to fit, file a bug to dba@win-utilities.com.
//
// NOTE: You must restart Dialog Box Assistant for changes in this file to take effect.
// NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be 
// recognized!
//
// NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
//
//
//
//
// 1. Header
//
// 'Language' line
// A full description of the language in this file, in the local language, eg
// "English (UK)"or "Deutsch"
//
// 'Last-Modified-Using' line
// Please keep this line up-to-date, containing the last version of Dialog Box Assistant 
// that you made changes with, so people can compare files containing 
// the same language to see which is the most up-to-date. The 
// formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
//
// 'Authors' line
// A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
// move) your name to the front, and put a comma between each name.
//
// 'Author-email' line
// Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
//

Language: Catalān
Last-Modified-Using: Dialog Box Assistant v2.0 RC2
Authors: Antonio Pato
Author-email: clembuterol@ya.com

// 2. Strings
//
// All lines from now on contain text in Dialog Box Assistant, and its translation.
// NOTE: The text in Dialog Box Assistant *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


[Application l&ist]
L&istat d'aplicacions

[Application information]
Informaciķ de l'aplicaciķ

[Document&s]
Document&s

[&Folders]
&Repertori

[&Add]
&Afegir

[&Remove]
&Suprimir

[Edi&t]
Edi&tar

[&Locked item]
E&lement blocat

[R&emember:]
R&ecordar:

[Appl&y]
A&plicar

[Sho&w locked items in menu]
Mostrar elements &blocats al menú

[Show &common items in menu]
Ensenyar elements &comuns al menú

[Move &Up]
Moure a&munt

[Move &Down]
Moure a&vall

[E&xclusions]
E&xclusions

[This product is licensed to :]
Aquest producte estā llicenciat a :

[Registration ID :]
ID de registre :

[Number of licenses :]
Nombre de llicčncies :

[Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program,]
Atenciķ: aquest programa estā protegit per la llei de dret d'autor i tractats internacionals. La reproducciķ o distribuciķ no autoritzada d'aquest programa,

[or any portion of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.]
o qualsevol part del mateix, podrā esdevenir en greus delictes civils i criminals, i serā perseguit amb el māxim pes possible de la llei.

[&Activate...]
&Activar...

[Main Options]
Opcions principals

[Application Options]
Opcions de l'aplicaciķ

[About]
Sobre

[Exclusion list]
Llistat d'exclusions

[UNREGISTERED EVALUATION VERSION]
VERSIĶ D'AVALUACIĶ SENSE ENREGISTRAR

[Shortcut &key to open\n"Common folders" menu:]
Tecla &rāpida per obrir\n el menú "repertoris comuns":

[&Language]
&Llenguatge

[&Close]
Tan&car

[&Purchase...]
Com&prar...

[&Quit]
&Sortir

[&Evaluate]
A&valuar

[YOUR TRIAL PERIOD IS OVER!]
EL TEU PERIODE DE PROVA S'HA EXHAURIT!

[Enter activation code]
Entrar codi d'activaciķ

[Please enter your activation code. You can use\nCopy & Paste commands to transfer the code text.]
Si us plau, entri el seu codi d'activaciķ. Pot fer servir\n les opcions de Copiar & Enganxar per transferir el seu codi.

[&Paste from the Clipboard...]
Enganxar de del &Portapapers...

[Would you like to:]
Desitja vostč:

[Remove all data, related to the application, from the system registry?]
Suprimir totes les dades, relacionades amb l'aplicatiu, del registre del sistema?

[Visit the program feedback page and tell us why you are removing the software?]
Visitar la pāgina web i explicar-nos per quč suprimiu l'aplicatiu?

[Item options]
Opcions de l'element

[&Select Icon]
&Triar icona

[Use d&efault icon]
Icona pr&edeterminada

[&Display name:]
Nom &mostrat:

[&Full path:]
&Ruta completa:

[Select Icon]
Triar icona

[&File name:]
Nom de l'ar&xiu:

[&Current icon:]
I&cona actual:

[&Browse...]
&Buscar...

[OK]
D'acord

[Cancel]
Cancelˇlar

// menu

[E&xit]
&Sortir

[&Options...]
&Opcions...

[Help &Topics]
&Temes d'ajuda

[&About...]
Sobr&e...

[&Common Folders...]
&Repertoris comuns...

// String Table

[Dialog Box Assistant is already running.\t\t\n\n\t\tTerminate?]
Dialog Box Assistant ja estā activat.\t\t\n\n\t\tDesitja sortir?

[documents (%d-%d)]
documents (%d-%d)

[folders (%d-%d)]
repertoris (%d-%d)

[Error !\nNo m_hItemsKey !]
Error !\nNo m_hItemsKey !

[This folder is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Aquest repertori ja estā al llistat.\nSi us plau, seleccioneu un altre.

[This file is in the list already.\nPlease choose the other one.]
Aquest fitxer ja estā al llistat.\nSi us plau, seleccioneu un altre.

[Please enter an integer between %d and %d.]
Si us plau, introduīu un nombre enter entre %d i %d.

[Failed to register hotkey. It maybe in use by another program.\nThe program will still operate, but current hotkey will not be available.\nIf neccessary, you may use "Main options" to change hotkey.]
Error enregistrant combinaciķ tecles rāpides. Pot ser que ja estigui assignat a un altre programa.\nEl programa continuarā essent operatiu, perō la combinaciķ de tecles rāpides no estarā disponible.\nSi fos necessari, pot cambiar les combinacions de tecles rāpides a "Opcions principals".

[Thank you for the registering Dialog Box Assistant.\n\nPlease restart the program to activate the registration key.]
Grācies per enregistrar Dialog Box Assistant.\n\nSi us plau, Reiniciī el programa per activar la clau de registre.

[Your registration information is not valid for this version of Dialog Box Assistant.\n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
La seva informaciķ de registre no es vālida per la versiķ actual de Dialog Box Assistant.\n\nSi us plau, contacti amb dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease try to reenter registration key or contact dba@win-utilities.com]
La seva informaciķ de registre no es vālida. \n\nSi us plau, introdueixi un altre cop la seva clau de registre o contacti dba@win-utilities.com

[Your registration information is not valid. \n\nPlease contact dba@win-utilities.com]
La seva informaciķ de registre no es vālida. \n\nSi us plau, contacti dba@win-utilities.com

[Select an icon]
Triī una icona

[Icon Files (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*||]
Arxius d'icones (*.ico; *.exe; *.dll; *.icl)|*.ico; *.exe; *.dll; *.icl|Programes (*.exe)|*.exe|Libreries (*.dll; *.icl)|*.dll; *.icl|Icones (*.ico)|*.ico|Tots els arxius (*.*)|*.*||

[The file %s contains no icons.]
El fitxer %s no conté icones.

[Display name]
Nom mostrat

[Full path]
Ruta completa

[All Files (*.*)|*.*||]
Tots els arxius (*.*)|*.*||
 
[You should not use " | " character in the display name or a path !]
No pot fer ús del carācter " | " al nom mostrat ni a la ruta !

[Dialog options]
Opcions de diāleg

[Save dialog box size]
Salvar mides del diāleg

[Save list style]
Salvar estil del llistat

[Remember recently used folder]
Recordar repertori més recent

[Menu options]
Opcions del menú

[Show "Options" in the menu]
Mostrar "Opcions" al menú

[Show application icon in the tray]
Mostrar l'aplicaciķ a l'ārea de notificaciķ

[Show "Recent documents" button]
Mostrar el botķ "Documents recents"

[Menu items path validation]
Validaciķ de la ruta dels elements del menú

[No path validation (recommended)]
No validar la ruta (recomanat)

[Don't list items with invalid path]
No mostrar elements amb ruta invālida

[Disable items with invalid path]
Deshabilitar elements amb ruta invālida

[Ask to create a folder (Windows ME and higher)]
Preguntar al crear repertori (Windows ME i superior)

[Try to open parent folder]
Intentar obrir repertori contenidor

[Menu Icons]
Menú d'icones

[No icons in the menu]
No existeixen icones al menú

[Show custom icons only]
Mostrar icones personalitzades únicament

[Show default and custom icons]
Mostrar icones predeterminades i personalitzades

[Folder "%s" doesn't exist.\nWould you like to create it?]
El repertori "%s" no existeix.\nDesitja crear-lo?

[Exclusion list is full !\nPlease, remove one or more items from the list.]
El llistat d'exclusions estā complet!\nSi us plau, suprimiu un o més elements del llistat.

[You're about to change the program language.\n\nPress:\n'Yes'\t- to select a language file\n'Cancel'\t- to use built-in english language\n'No'\t- to skip language selection.]
Estā a punt de canviar el llenguatge del programa.\n\nPremi:\n'Sí/ D'acord'\t- per seleccionar un fitxer de llenguatge\n'Cancelar/ Cancelˇlar'\t- per predeterminar el llenguatge a Anglčs\n'No'\t- per evitar la selecciķ de llenguatge.

[You have to restart the program for changes to take effect.]
Heu de reiniciar el programa perquč els canvis tinguin efecte.

[Language File (*.lang)|*.lang||]
Fitxer de llenguatge (*.lang)|*.lang||

[Failed to read icon data !]
Error al llegir la informaciķ de la icona !

[Programs (*.exe)|*.exe||]
Programes (*.exe)|*.exe||

[< Empty >]
< Buit >

[More...]
Més...

[Options]
Opcions

[Locked]
Blocat

[Common]
Comuns

[Add to Common Folders]
Afegir a "repertoris comuns"

[Remove from Common Folders]
Suprimir de "repertoris comuns"

[Clear Common Folders]
Netejar "repertoris comuns"

[Add to Locked Folders]
Afegir a "repertoris blocats"

[Evaluation Version]
Versiķ d'avaluaciķ

[Copyright Š 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.]
Copyright Š 2002-2003 Duality Software. All rights reserved.